Die Outtakes aus dem ersten Teil Twilight-Bis(s) zum Morgengrauen haben wir euch ja auf unserer Twilight-Fanseite schon vorgestellt, natürlich gibt es auch zu New Moon-Bis(s) zur Mittagsstunde ein paar unveröffentlichte Passagen, die ihren Weg leider nicht ins Buch gefunden haben. Für Autoren ist es ja unvermeidlich, Textpassagen wieder zu streichen, denn sonst gäbe es nur noch Bücher in Überlänge oder die Handlung selbst würde sich unendlich in die Länge ziehen.
Im Fall Twilight macht uns das aber nicht wirklich was aus, weil uns so zwischendrin auch mal ein paar Häppchen von unseren Twilight-Vampiren zum Lesen bleiben. Und ein Dankeschön an Stephenie Meyer, dass sie diese Texte auf ihrer Homepage zum Lesen zur Verfügung stellt. Auch wenn sie damit eigentlich nicht glücklich ist, diese Rohtexte lesen zu lassen, die Leute lieben ihre Outtakes, und so kam sie nicht umhin, auch vom zweiten Teil welche herzugeben. Auch weil sie glaubt, und das ist der eigentliche Grund für die Veröffentlichung), dass Outtakes den vielen Schriftstellern unter den Twilight-Fans weiterhelfen können. Weil man auf diese Art den Entstehungsprozess einer Geschichte mitverfolgen kann.
Komm, milde, liebevolle Nacht!
Komm, gib Mir meinen Romeo! Und stirbt er einst,
Nimm ihn, zerteil in kleine Sterne ihn:
Er wird des Himmels Antlitz so verschönen,
Dass alle Welt sich in die Nacht verliebt…
(Romeo und Julia, Akt III, Szene ii)
So sollte eigentlich das Intro zu New Moon-Bis(s) zur Mittagsstunde lauten. Doch je mehr sich Stephenie Meyer mit dem Buch beschäftigt hat, umso passender schien ihr das aktuelle zu sein. Die Warnung schien besser zu passen als die Romantik. Auf diese Art funktioniere das mit den Outtakes. Die Handlung aussuchen, in eine bestimmte Richtung ausbauen, dort, wo sie nicht enden will, etwas neues hinzufügen, das andere Dinge hinfällig macht.
Von New Moon-Bis(s) zur Mittagsstunde gibt es nicht so viele Outtakes, da hier schon feststand, dass es eine Serie ist und alles schon mehr oder weniger vorgeplant war. Bei Twilight sei das anders gewesen, hier habe Stephenie Meyer einfach drauflos geschrieben und so viel wie möglich hineingepackt, einfach um noch länger etwas von Edward’s und Bella’s Welt zu haben.
Narcotics
Die erste Fassung aus Kapitel 3, als Carlisle Bella Medizin gegen die Schmerzen nach der Wundversorgung gab, unterscheidet sich nur gering von der Endfassung. Die Herausgeber fanden die Szene mit Bella’s Reaktion zu unrealistisch.
The Scholarship
Das meiste ist großteils vom Original-Kapitel 7 und zusätzlich einige Folgeszenen, die sich durch den ganzen Roman ziehen.
If Jacob didn’t break the Rules
Meiner Meinung der interessanteste Outtake des Buches. Denn in dieser Version hat sich alles ganz anders entwickelt. Bella hat nie das Geheimnis von Jacob herausgefunden, sie haben nie diese innige Freundschaft mit all ihren Geheimnissen entwickelt. Bella ist immer noch allein, hat keine Ahnung von Victoria oder den Werwölfen, die sie beschützen. Auch in dieser Version gelangt sie an die Klippe und beschwört eine weitere Halluzination von Edward herauf. Als sie Jacob diesmal rettet, entsteht eine völlig andere Handlung als in der finalen Version. Doch als sich beim Schreiben für Stephenie Meyer der Charakter Jacob Black immer mehr entwickelt hatte, war klar, dass Jacob die Regeln brechen musste - denn er war Jacob! Auf alle Fälle: spannende interessante 13 Seiten zum Lesen!
Und nun viel Spaß beim Lesen. Hier klicken.